In need of some cheery tunes this week? Roy Kim’s 2013 hit Bom Bom Bom should fit the bill. A gentle but uplifting melody, it’s easy to sing along to.

Objective: Learn how to express surprise with verb+’neyo’
Bonus vocabulary: Spring, to come, ‘dearest’

The first line is our main focus this week!
봄 봄 봄 봄이 왔네요
Bom bom bom bomi watneyo
rough translation: spring, spring, spring, spring has come surprisingly!

spring = 봄 bom
to come = 오다 ohda

The verb has ‘오다’ been conjugated twice here.
(1) past tense
came = 왔다 wassda

(2) +surprisingly!
verb+네요 neyo
without (1), this alone would have been 오네요! (come surprisingly)

Another sweet word in this song is an affectionate way to call someone ‘dearest’: 그대여 gutaeyo
You can hear it said several times in the song, as 그대 gudae as well as 그대여.

Share.

About Author

British writer and editor living in Japan. Currently studying Japanese, Korean, K-pop dance, and the fine form of 이성종's legs.